About the Project

A curated collection of translated poetic interpretations exploring love, contradiction, devotion and distance across languages and musical styles.

I want to make you my wife with all intention to leave you. — Definition of Love

English Versions

Original tone-focused translations with musical adaptability.

Rock Ballad, Hard Rock, Dark Pop, and Flamboyant-ERG

Explore English Versions →

German Versions

Rhythmic and expressive interpretations with cultural nuance.

Industrial Metal, Liedermacher, Walzer, Tango, Tango-Klezmer Fusion

Explore German versions →

French Versions

Lyric-focused translations exploring romance and musical phrasing.

Chanson, Duo

Explore French versions →

Italian Versions

Poetic adaptations shaped for Italian phrasing and performance.

Pop-Rock, Folk-Jazz Fusion, Rap

Explore Italian versions →

Spanish Versions

Spanish-language interpretations across multiple performance styles.

Gothic Rock, Tango, Flamenco-Tango Fusion, Reggaeton, A cappella-Tango Fusion

Explore Spanish versions →

Greek Versions

Greek interpretations tuned for melodic phrasing and tradition.

Rembetiko, Duo

Explore Greek versions →

Portuguese Versions

Portuguese versions exploring saudade and sung lyricism.

Explore the Portuguese versions →

Romanian Versions

Romanian interpretations with folk-inflected melodic contours.

Explore Romanian versions →
About AI

All AI?

Notes on the creative process, tools, and human editing choices.

Read more about the project →